COINCIDE

亲爱的泽维尔先生:
展信佳

写信的目的是为了抒发我对您的思念,如果引起您的不适,十分抱歉。

每当我听到类似的话的时候,总是觉得稍有些疲乏,绅士们的赞美如潮水般绵绵不绝、连同着贵族小姐的嫉妒和成名的风光一起,成为了我的压力——这是我的责任,埃伦斯坦冠上的责任。
我跟想告诉我的妈妈,说,妈妈,其实我有点倦了。可是我每每看到她隐秘的期盼的目光时,便说不出这样的话来:她是如此的希望埃伦斯坦家族能够重回昔日的辉煌啊,日日夜夜为之操劳,带着仅剩的尊严豪赌一把。

“您是如此的美丽”“我喜欢您”“能邀请您跳一支舞吗”等等诸如此类的话我听了好多遍,也总是耐着性子屈膝行礼,弯着眉眼不厌其烦的回答:“这是我的荣幸,先生。”我总是踩着磨脚的高跟,跟随音乐配合舞伴旋转跳着华尔兹或圆舞曲,作着落魄贵族,比上不足比下有余,多么尴尬啊。
这些我都厌倦了,可如果是您的话——如果是泽维尔先生您的话,我是不会介意的,我会十分乐意,并且热情的款待您。
泽维尔先生。
如果这些不能够为你准备的话,那么他们就都不是我想要的。啊……(此处墨迹稍微擦去一点,划掉了一句话)我是说,如果可以的话,周日晚上的六点,我希望能够在阳台上看到您的身影。

我曾经见过一本书说:当午夜的钟声敲响的时候,有人睁开了他的眼睛,伴随着骇人的鸦声,打量着这个世界。
我是知道的,那说的是黑影先生吧。您如今远赴战场,为苏拉之事而奔波,我知道这是您的职责,可是……您在黎明之前离开了我,再也没回来,泽维尔先生。
我是如此的想念您,不知您是否也是?

评论

热度(26)